För resan gĂ€ller Svenska Resebranschförenings (SRF) allmĂ€nna villkor överenskomna inom branschen den 28 juni 2018 (reviderade den 20 maj 2021) och arrangörens sĂ€rskilda villkor. Researrangören har rĂ€tt att tillĂ€mpa sĂ€rskilda villkor som avviker frĂ„n de allmĂ€nna, om tillĂ€mpningen av sĂ€rskilda villkor Ă€r motiverade av resans speciella karaktĂ€r, speciella bestĂ€mmelser om transportsĂ€ttet (sĂ„som boknings- och försĂ€ljningsvillkor för reguljĂ€ra flyg), avvikande inkvarteringsvillkor pĂ„ grund av resans speciella karaktĂ€r eller speciella omstĂ€ndigheter pĂ„ resmĂ„let. De sĂ€rskilda villkoren fĂ„r inte strida mot lagen om paketresor till nackdel för resenĂ€ren. De allmĂ€nna och sĂ€rskilda villkoren Ă€r en del av avtalet. För resan gĂ€ller dessutom Swansonâs kompletterande villkor.
AllmÀnna resevillkor för paketresor
1. AVTALET
1.1. Avtalet blir bindande för parterna nĂ€r arrangören skriftligen bekrĂ€ftat resenĂ€rens bestĂ€llning om inte annat avtalats. Arrangören ska bekrĂ€fta resenĂ€rens bestĂ€llning utan dröjsmĂ„l. Ă
ngerrÀtt gÀller inte vid avtal om paketresor.
1.2. HuvudresenÀr Àr den person i vars namn avtalet har trÀffats. HuvudresenÀren anges först i fÀrdhandlingarna eller pÄ annat tydligt sÀtt. HuvudresenÀren Àr betalningsansvarig enligt avtalet. Alla Àndringar och eventuell avbestÀllning mÄste ske av huvudresenÀren. Undantag kan göras om huvudresenÀren blir allvarligt sjuk och inte kan genomföra Àndringen eller avbokningen. HuvudresenÀren ansvarar för att förse arrangören med korrekta bokningsuppgifter för övriga resenÀrer som omfattas av avtalet. Eventuell Äterbetalning sker till huvudresenÀren.
1.3. Om resenÀren Àr under 18 Är och reser utan mÄlsman mÄste detta uppges vid bokningstillfÀllet. Vissa resor kan krÀva ÄldersgrÀns som kan vara högre Àn 18 Är. Information lÀmnas vid bokningstillfÀllet.
1.4. Tiderna för avresa och hemresa i bokningsbekrÀftelsen Àr preliminÀra. Arrangören ska snarast och om möjligt senast 20 dagar före avresan precisera de avgÄngstider som ska gÀlla för resan.
1.5. Arrangören ska lÀmna allmÀn information om vad som gÀller i frÄga om pass och visum.
1.6. Arrangören ska lÀmna allmÀn information om hÀlsobestÀmmelser för resmÄlet.
1.7. Anslutningsresa eller specialarrangemang ingÄr i paketreseavtalet endast om dessa bokats tillsammans och vid ett och samma tillfÀlle med de tjÀnster som ingÄr i paketresan eller om dessa sÄlts tillsammans med övriga tjÀnster för ett totalpris.
1.8. Eventuella önskemÄl eller sÀrskilda tjÀnster pÄ resenÀrens begÀran ingÄr i avtalet endast om dessa uttryckligen bekrÀftats skriftligen av arrangören.
1.9. ResenÀren Àr skyldig att kontrollera bokningsbekrÀftelsen/resehandlingarna sÄ snart de erhÄllits och att alla uppgifter stÀmmer inklusive att namn Àr rÀttstavade och överensstÀmmer med passet. Eventuella felaktigheter mÄste pÄtalas snarast. Arrangören förbehÄller sig rÀtten att ta ut en avgift motsvarande den faktiska kostnaden för att rÀtta felaktiga uppgifter jÀmte en skÀlig ersÀttning för det merarbete som rÀttelsen medför. Om felaktighet beror pÄ arrangören eller nÄgon denne anlitat, ska rÀttelse ske utan kostnad för resenÀren.
1.10. HuvudresenÀren ska omgÄende meddela arrangören eventuella Àndringar av adress, e-postadress, telefonnummer eller andra uppgifter av betydelse för arrangörens möjligheter att kontakta resenÀren.
1.11. För vissa resor krÀvs ett minsta deltagarantal för att resan ska kunna genomföras. ResenÀren ska i sÄ fall fÄ tydlig information om detta senast vid bokningstillfÀllet.
1.12. Om flygbiljetter Àr en del av paketresan, ska dessa anvÀndas i korrekt ordningsföljd. ResenÀren kan sÄledes inte anvÀnda endast en hemresebiljett nÀr bÄde tur och retur bokats eller endast en del av en flygstrÀcka. Utnyttjas inte biljetten frÄn start, avbokas resterande delar.
2. PRIS OCH BETALNING
2.1. Priset ska anges pÄ ett sÄdant sÀtt att hela resans pris tydligt framgÄr. Priset ska omfatta alla i avtalet ingÄende tjÀnster samt obligatoriska tillÀgg, skatter och avgifter.
2.2. ResenÀren ska betala resans pris senast vid den tidpunkt som framgÄr av avtalet.
2.3. Arrangören fÄr i samband med bokningsbekrÀftelsen ta ut en första delbetalning (anmÀlningsavgift). AnmÀlningsavgiften ska vara skÀlig i förhÄllande till resans pris och omstÀndigheterna i övrigt.
2.4. Om resenÀren inte betalar resans pris i enlighet med avtalet har arrangören rÀtt att hÀva avtalet och ta ut skÀlig ersÀttning.
2.5. Om inte annat uttryckligen framgÄr, Àr resans pris baserat pÄ inkvartering för tvÄ personer i delat dubbelrum. Vid inkvartering för endast en person i dubbelrum eller större rum avsett för fler boende Àn en, har arrangören rÀtt att ta ut en tillÀggsavgift.
2.6. Arrangören Àr vidare skyldig att informera resenÀren om eventuella kostnader som kan tillkomma.
3. RESENĂRENS RĂTT TILL ĂNDRING OCH AVBESTĂLLNING
3.1. ResenĂ€ren har rĂ€tt att Ă€ndra avtalet om arrangören medger detta. Ăndringar i avtalet kan medföra tillkommande kostnader för resenĂ€ren frĂ„n arrangören eller annan.
3.2. ResenÀren har rÀtt att avbestÀlla resa. Arrangören förbehÄller sig rÀtten att begÀra ersÀttning av resenÀren för de kostnader som arrangören drabbas av till följd av avbestÀllningen. Arrangören kan uppstÀlla skÀliga standardiserade avbestÀllningsavgifter
baserade pÄ tidpunkten för avbestÀllningen. Om arrangören inte har uppstÀllt nÄgra standardiserade avbestÀllningsavgifter, har arrangören rÀtt till en skÀlig avbestÀllningsavgift.
4. RESENĂRENS RĂTT ATT ĂVERLĂ TA AVTALET
4.1. ResenÀren fÄr överlÄta avtalet till nÄgon som uppfyller alla villkor för att fÄ delta i resan. Ett sÄdant villkor kan t.ex. vara att transportföretag eller annan som arrangören anlitat enligt gÀllande regler ska godta byte av resenÀr. ResenÀren mÄste i skÀlig tid före avresan underrÀtta arrangören eller ÄterförsÀljaren om överlÄtelsen. UnderrÀttelse som gjorts senast sju dagar före avresa anses alltid ha gjorts i skÀlig tid.
4.2. Arrangören fÄr ta ut en skÀlig avgift för överlÄtelsen. Avgiften fÄr inte överstiga kostnaderna som överlÄtelsen medför för arrangören. Arrangören ska visa hur kostnaden berÀknats.
4.3. ĂverlĂ„taren och förvĂ€rvaren Ă€r solidariskt ansvariga gentemot arrangören eller Ă„terförsĂ€ljaren för allt vad som Ă„terstĂ„r att betala för resan och för de extra kostnader som överlĂ„telsen medför.
5. ĂNDRINGAR FĂRE AVRESAN
5.1. Ăndring av avtalsvillkor
Arrangören har rÀtt att göra Àndringar i avtalet förutsatt att arrangören informerar resenÀren om Àndringen pÄ ett klart, begripligt och tydligt sÀtt pÄ ett varaktigt medium. Om Àndringen Àr obetydlig, till exempel mindre Àndringar av flygtider, har resenÀren inte rÀtt till prisavdrag eller skadestÄnd. Vid vÀsentliga Àndringar av resan ska resenÀren, om möjligt, erbjudas en alternativ resa eller rÀtt att sÀga upp avtalet utan avbestÀllningsavgift.
5.2. Ăndring av priset
5.2.1. Arrangören fÄr höja priset för resan om höjningen beror pÄ Àndringar i brÀnslekostnader, skatter och offentliga avgifter eller valutakurser.
5.2.2. Resans pris fÄr höjas med ett belopp som motsvarar resenÀrens andel av den kostnadsökning som arrangören drabbas av. RÀtt till prishöjning föreligger endast om kostnadsökningen sammanlagt överstiger 100 kronor per bokning.
5.2.3. Resans pris ska sÀnkas om arrangörens kostnader, av skÀl som angivits ovan, minskar med sammanlagt minst 100 kronor per bokning. Arrangören fÄr vid prissÀnkning göra avdrag för faktiska administrativa kostnader.
5.2.4. Arrangören ska sÄ snart som möjligt underrÀtta resenÀren om prisförÀndringarna. UnderrÀttelsen ska innehÄlla en motivering till Àndringen och en utrÀkning.
5.2.5. Priset fÄr inte höjas och behöver inte heller sÀnkas under de sista 20 dagarna före den avtalade avresedagen.
5.2.6. Arrangören kan i sina sÀrskilda villkor avstÄ frÄn rÀtten att höja priset enligt 5.2.1. I sÄ fall behöver arrangören inte heller sÀnka priset enligt 5.2.3.
5.3. ResenÀrens rÀtt att sÀga upp avtalet utan avbestÀllningsavgift
5.3.1. Om resenÀren vill sÀga upp avtalet pÄ grund av en vÀsentlig Àndring, t.ex. om priset höjs med mer Àn 8 % av paketresans totalpris, mÄste resenÀren meddela arrangören att avtalet sÀgs upp inom en av researrangören angiven skÀlig tid frÄn det att arrangören informerade resenÀren om Àndringen. Gör resenÀren inte det blir resenÀren bunden av det nya avtalet.
5.3.2. Om paketreseavtalet sÀgs upp ska arrangören utan onödigt dröjsmÄl och senast 14 dagar efter det att avtalet sades upp Äterbetala hela resans pris.
5.4. Arrangörens och resenÀrens rÀtt att sÀga upp avtalet vid oundvikliga och extraordinÀra hÀndelser
5.4.1. BÄde arrangören och resenÀren har rÀtt att sÀga upp avtalet om genomförandet av paketresan eller transporten av passagerare till resmÄlet vÀsentligen pÄverkas av oundvikliga och extraordinÀra hÀndelser pÄ resmÄlet eller i dess omedelbara nÀrhet. Med oundvikliga och extraordinÀra omstÀndigheter avses till exempel allvarliga sÀkerhetsproblem som krig, terrorism, utbrott av allvarlig sjukdom eller naturkatastrofer. ResenÀren har i sÄdana fall rÀtt att sÀga upp avtalet utan att betala nÄgon avbestÀllningsavgift. Om arrangören sÀger upp avtalet i enlighet med denna punkt har resenÀren inte rÀtt till skadestÄnd. ResenÀren har i sÄdana fall rÀtt till full Äterbetalning pÄ det sÀtt som följer av 5.3.2.
5.4.2. ResenÀren har inte rÀtt att sÀga upp avtalet om de oundvikliga och extraordinÀra hÀndelserna var allmÀnt kÀnda vid tidpunkten nÀr avtalet ingicks.
5.4.3. För att utreda om hÀndelsen Àr av sÄdan allvarlig karaktÀr som ovan angivits ska sakkunniga svenska eller internationella myndigheter rÄdfrÄgas. FrÄn och med 14 dagar innan avresa Àr en gÀllande avrÄdan frÄn UD grund för uppsÀgning om avrÄdan omfattar tidpunkten för resenÀrens resa. En gÀllande avrÄdan frÄn UD ska ocksÄ anses utgöra grund för uppsÀgning om det i annat fall stÄr klart att de omstÀndigheter som ligger till grund för avrÄdan pÄverkar eller kommer att pÄverka resmÄlet vid tidpunkten för resenÀrens resa.
6. ARRANGĂRENS ANSVAR FĂR PAKETRESANS GENOMFĂRANDE
6.1. Bristande genomförande
Om en resetjÀnst inte genomförs enligt avtalet ska arrangören avhjÀlpa felet inom skÀlig tid. Arrangören Àr dock inte skyldig att avhjÀlpa felet om det Àr omöjligt eller om avhjÀlpandet skulle medföra oproportionerliga kostnader. Om arrangören inte avhjÀlper felet kan resenÀren ha rÀtt till prisavdrag och skadestÄnd.
6.2. VĂ€sentliga fel
6.2.1. Om efter avresan en vÀsentlig del av de avtalade tjÀnsterna inte kan tillhandahÄllas, ska arrangören om möjligt ordna likvÀrdiga eller minst likvÀrdiga alternativ utan extra kostnad för resenÀren. Kan arrangören inte erbjuda detta, fÄr arrangören erbjuda alternativ av lÀgre kvalitet i förening med skÀligt prisavdrag. ResenÀren fÄr endast avvisa sÄdana alternativ om dessa inte kan anses vara jÀmförbara med dem som skulle tillhandahÄllits enligt avtalet eller om erbjudet prisavdrag inte kan anses vara skÀligt.
6.2.2. Kan arrangören inte erbjuda nÄgot alternativ eller om resenÀren har rÀtt att avvisa sÄdana alternativ enligt 6.2.1., kan resenÀren ha rÀtt till prisavdrag och skadestÄnd.
6.2.3. Vid fel som vÀsentligen pÄverkar genomförandet av paketresan och som arrangören inte har avhjÀlpt inom skÀlig tid fÄr resenÀren sÀga upp avtalet och kan Àven ha rÀtt till prisavdrag och skadestÄnd.
6.2.4. Kan arrangören inte erbjuda nÄgot alternativ eller om resenÀren har rÀtt att avvisa sÄdana alternativ enligt 6.2.1., eller om resenÀren har sagt upp avtalet enligt 6.2.3 har resenÀren rÀtt till likvÀrdig hemtransport utan onödigt dröjsmÄl och utan extra kostnad om paketresan innefattar transport och resenÀren befinner sig pÄ resmÄlet.
7. OM PRISAVDRAG OCH SKADESTĂ ND
7.1. Prisavdrag utgÄr inte om arrangören kan visa att felet beror pÄ resenÀren.
7.2. ResenÀren har inte rÀtt till skadestÄnd om arrangören visar att felet beror pÄ resenÀren eller pÄ tredje part som saknar anknytning till tillhandahÄllandet av resetjÀnster som ingÄr i paketresan, eller om felet beror pÄ oundvikliga och extraordinÀra hÀndelser.
7.3. Om felet beror pÄ nÄgon som arrangören har anlitat, Àr arrangören fri frÄn skadestÄndsansvar enligt dessa resevillkor endast om ocksÄ den som arrangören har anlitat skulle vara fri enligt den bestÀmmelsen. Detsamma gÀller om felet beror pÄ nÄgon annan i ett tidigare led.
7.4. RÀtt till skadestÄnd pÄ grund av att arrangören stÀllt in resan föreligger inte om arrangören visar att fÀrre personer Àn ett i avtalet angivet minimiantal anmÀlt sig till resan och resenÀren inom en i avtalet angiven tid skriftligen underrÀttas om att resan stÀllts in.
Meddelande om att en resa stÀlls in ska lÀmnas senast:
⹠20 dagar före avresa om resan varar lÀngre Àn 6 dagar.
⹠7 dagar före avresa om resan varar mellan 2 och 6 dagar.
⹠48 timmar innan avresa om resan varar kortare Àn 2 dagar.
7.5. SkadestÄnd enligt dessa villkor omfattar ersÀttning för ren förmögenhetsskada, personskada och sakskada. ResenÀren Àr skyldig att i möjligaste mÄn begrÀnsa skadan.
7.6. Om inte annan begrÀnsning följer av paketreselagen eller annan tvingande lagstiftning Àr arrangörens ansvar för skada begrÀnsad till tre gÄnger paketresans pris. Denna begrÀnsning gÀller dock inte vid personskada eller vid skada som orsakats uppsÄtligen eller av oaktsamhet.
8. REKLAMATION
8.1. ResenÀren fÄr endast Äberopa fel i de avtalade tjÀnsterna om denne inom skÀlig tid efter det att denne mÀrkt eller bort mÀrka felet underrÀttar arrangören eller ÄterförsÀljaren om felet. Detta ska ske snarast och om möjligt pÄ resmÄlet. Vid faststÀllande av eventuellt prisavdrag eller ersÀttning för skador beaktas den tidpunkt dÄ resenÀren reklamerat om ett sÄdant meddelande hade inneburit att arrangören kunde ha avhjÀlpt felet.
8.2. Utan hinder av punkt 8.1 fÄr resenÀren Äberopa fel om arrangören eller ÄterförsÀljaren har handlat grovt vÄrdslöst eller i strid mot tro och heder.
9. RESENĂRENS ANSVAR UNDER RESAN
9.1. Arrangörens anvisningar
ResenÀren Àr skyldig att följa de anvisningar för resans genomförande som lÀmnas av reseledaren eller av annan person som arrangören anlitar. ResenÀren Àr skyldig att respektera de ordningsregler som gÀller för resan och pÄ resmÄlet och upptrÀda sÄ att medresenÀrer eller andra inte störs. Om resenÀren pÄ ett vÀsentligt sÀtt bryter mot detta, kan arrangören hÀva avtalet utan att resenÀren har rÀtt till ersÀttning eller Äterbetalning.
9.2. ResenÀrens ansvar för skada
ResenÀren Àr ansvarig för eventuellt skadestÄnd i anledning av skada som resenÀren genom vÄrdslöshet vÄllar arrangören.
9.3. ResenÀrens ansvar för formaliteter
9.3.1. ResenÀren Àr sjÀlv ansvarig för att iaktta nödvÀndiga formaliteter för resans genomförande, som till exempel innehav av giltigt pass, visum, vaccinationer, och försÀkring.
9.3.2. ResenÀren ska för samtliga i paketresan ingÄende transporttjÀnster ha avslutat check-in i enlighet med resplan eller annan anvisning frÄn arrangören eller transportören.
9.3.3. ResenÀren Àr sjÀlv ansvarig för alla kostnader som uppkommer pÄ grund av brister i nÀmnda formaliteter, till exempel hemtransport till följd av avsaknad av pass, om inte bristerna orsakats av felaktig information frÄn arrangören eller ÄterförsÀljaren.
9.3.4. ResenÀren ansvarar för att ta del av information som tillhandahÄllits av arrangören.
9.4. Avvikande frÄn arrangemanget
ResenÀr som efter det att resan pÄbörjats avviker frÄn arrangemanget Àr skyldig att meddela detta till arrangören eller dennes representant.
10. ARRANGĂRENS SKYLDIGHET ATT TILLHANDAHĂ LLA ASSISTANS
Om resenÀren befinner sig i svÄrigheter under resan Àr arrangören skyldig att utan onödigt dröjsmÄl ge lÀmplig hjÀlp. SÄdan hjÀlp kan till exempel vara information om hÀlso- och sjukvÄrdstjÀnster, lokala myndigheter och konsulÀrt stöd. Arrangören har rÀtt att ta ut en skÀlig avgift för sÄdan hjÀlp om situationen orsakats uppsÄtligen eller av oaktsamhet frÄn resenÀrens sida.
11. TVISTLĂSNING
Parterna bör försöka lösa tvist som gÀller tolkningen eller tillÀmpningen av avtalet pÄ egen hand. Om parterna inte kan enas, kan tvisten prövas av AllmÀnna reklamationsnÀmnden (ARN), Box 174, 101 23 Stockholm, www.arn.se, eller av allmÀn domstol. En tvist kan Àven prövas via EU-kommissionens onlineplattform: https://ec.europa.eu/consumers/odr. Dessa villkor har tagits fram av Svenska Resebranschföreningen och Àr skyddade av upphovsrÀtt. Villkoren fÄr endast anvÀndas av medlemmar i Svenska Resebranschföreningen.
TEKNISK ARRANGĂR
FrĂ„n 2024-10-01 Ă€r Jambo Tours Scandinavia AB teknisk arrangör dĂ„ Jambo Tours övertar Swansonâs reseverksamhet. Reseverksamheten bedrivs fortsatt under varumĂ€rket Swansonâs Travel.
Swansonâs Travel AB, VĂ€stra Storgatan 32, 283 35 Osby. Tel: 0479-14435. E-post: info@swansons.se
Jambo Tours Scandinavia AB, GlödlampsgrÀnd 1, 120 31 Stockholm. Tel: 020-52 22 22. E-post: info@jambotours.se
Flygbolag och rederier ansvarar gentemot passagerarna enligt dessas avtal och bestÀmmelser som bifogas flygbiljetter och kryssningsbiljetter.
Swanson's kompletterande villkor
Kompletterande resevillkor och förtydliganden. Numreringen i nedanstÄende text avser förtydligande till AllmÀnna Resevillkor. Vissa resor har unika regler och dÀrför gÀller Àven tillÀggstexter vid respektive resa.
1.1. AVTALET
Avtalet blir bindande för bÄda parter nÀr arrangören bekrÀftat resan och resenÀren betalt handpenning inom utsatt tid. Vid sena bokningar, gjorda mindre Àn 40 dagar före avresa Àr bokningen bindande sÄ fort arrangören bekrÀftat bokningen, d.v.s. Àven om handpenning ej har erlagts. Görs en specialbestÀllning Àr bokningen bindande i och med att anfordran göres.
1.4. Tidtabeller
Flygtider som medföljer bekrÀftelser Àr preliminÀra. Exakta tider meddelas tillsammans med fÀrdhandlingarna. Arrangören ansvarar ej för eventuella tidtabellsÀndringar t.ex. dÄ direktflyg instÀlles och flyg med extra byte behövs. I vissa stÀder finns flera flygplatser och Àndrade flygningar, som innebÀr annan flygplats i samma stad, kan förekomma. Inrikesflygen i USA Àndrar tidtabellen ofta. Kontrollera alltid med flygbolagen nÀr ni reser pÄ egen hand. Vi ansvarar ej för missat flyg p.g.a. Àndrad tidtabell.
1.5. Pass och Visum
Varje resenĂ€r skall vara försedd med giltigt pass. Passet skall vara helt. Provisoriska pass gĂ€ller ej. Till USA och Kanada giltigt t.o.m. ankomstdagen till Skandinavien. Passet skall i de flesta övriga fall vara giltigt sex mĂ„nader efter hemresa. Notera speciellt att sex mĂ„nader gĂ€ller om resan inkluderar kryssning.  Samtliga för- och efternamn stavade enligt passet samt födelsedatum lĂ€mnas vid bokningstillfĂ€llet eller via Swansonâs webbplats. Det Ă€r resenĂ€rens ansvar att rĂ€tt uppgifter lĂ€mnas. Eventuella visumkostnader ingĂ„r ej i resornas pris.
VIKTIGT! Samtliga uppgifter i katalog/webbplats avser skandinaviska medborgare. ResenÀrer av annan nationalitet mÄste sjÀlv kontrollera eventuellt viseringstvÄng.
USA
Giltigt pass krĂ€vs. De flesta skandinaviska medborgare Ă„tnjuter visumfrihet sĂ„vida man inte varit straffad, varit medlem i vissa kommunistiska organisationer, inte har rest till eller befunnit sig i Iran, Irak, Syrien, Libyen, Somalia, Jemen eller Sudan den eller efter den 1 mars 2011. Sedan den 21 januari 2021 gĂ€ller detta Ă€ven Kuba. Innehar man dubbelt medborgarskap eller om vistelsen överskrider 90 dagar skall visum sökas. Har man dubbelt medborgarskap och amerikanskt Ă€r det ena skall man resa pĂ„ sitt amerikanska pass. Varje resenĂ€r som ej behöver visum skall anmĂ€la sin ankomst till USA i god tid, minst 72 timmar före avresa. Detta sker pĂ„ https://esta.cbp.dhs.gov/. Klicka pĂ„ âsvenskaâ. GodkĂ€nnande kommer som regel direkt och gĂ€ller för obegrĂ€nsat resande under tvĂ„ Ă„r i samma pass (byts pass mĂ„ste nytt tillstĂ„nd sökas). Avgift USD 21 som betalas med kreditkort. AnvĂ€nd adressen ovan eller lĂ€nk pĂ„ Swansonâs webbplats. Det finns flera sajter som tar extra betalt för att vidarebefordra ansökan.
MEXIKO, VĂSTINDIEN, SYDAMERIKA
Inget av de lĂ€nder Swansonâs sĂ€ljer krĂ€ver visum.
KANADA
Giltigt pass krÀvs, dock ej provisoriskt. För inresa krÀvs giltigt inresetillstÄnd eTA som ansöks via lÀnk pÄ SwansonŽs webbplats senast 72 timmar före avresa. Kostnad CAD 7. TillstÄndet gÀller obegrÀnsat antal inresor under maximalt fem Är i samma pass (byts pass mÄste nytt tillstÄnd sökas). TillstÄndet krÀvs Àven vid flygplansbyte flygplansbyte för vidare flyg till USA, men krÀvs ej vid ankomst via land eller sjövÀg.
FLYGBYTE/TRANSFERS I KANADA OCH STORBRITANNIEN
Kanada. Sker flygbyte i Kanada för vidare resa till USA krĂ€vs godkĂ€nd eTA för Kanada â se ovan.
Storbritannien. Giltigt pass krÀvs. FrÄn den 2 april 2025 krÀvs brittiskt ETA för inresa till Storbritannien. KrÀvs ej vid transfer pÄ samma flygplats i Storbritannien. Kostnad GBP 16.
1.6. Vaccinationer
Man bör alltid ha ett fullgott grundskydd, d.v.s. polio, stelkramp och gammaglobulin. Dessa förĂ€ndras kontinuerligt. Se mer information pĂ„ Swansonâs webbplats: https://www.swansons.se/inreseinformation-usa-kanada/. Generellt gĂ€ller att det Ă€r resenĂ€rens ansvar att kontrollera och följa gĂ€llande regelverk. Kontrollera alltid med er lĂ€kare för uppdaterade villkor.
1.8. TillÀggsarrangemang
NÀr sÄ anges i katalogen/pÄ webbplatsen eller samband med speciell bestÀllning kan extra prestationer i form av sÀrskild inkvartering, utflykter och liknande erhÄllas mot tillÀgg. Om dessa extra prestationer ej kan erhÄllas Äterbetalas endast erlagt tillÀgg.
1.9. ResenÀrens kontroll av fÀrdhandlingarna
ResenÀren har skyldighet att sjÀlv kontrollera bekrÀftelse och fÀrdhandlingar sÄ snart de erhÄllits. Eventuella felaktigheter mÄste pÄtalas omedelbart. UtfÀstelser av inbokande personal mÄste vara noterade i fÀrdhandlingarna för att kunna Äberopas.
1.11. Minimiantal för resors genomförande
Om arrangören har rimlig anledning att anta att antalet anmÀlningar senast 30 dagar före avresa Àr mindre Àn 15, har arrangören rÀtt att stÀlla in resan. Erlagda betalningar Äterbetalas omgÄende.
2. ANMĂLAN
Bokning sker direkt till Swansonâs eller via auktoriserad Ă„terförsĂ€ljare. I samband med anmĂ€lan Ă€r det resenĂ€rens skyldighet att uppge korrekt namn stavat enligt passet. De flesta flygbolag och rederier tillĂ„ter inga justeringar av namn och Ă€ven en Ă€ndring av stavning kan innebĂ€ra avbokning och nybokning med dĂ€rmed följande kostnader.
2.3. AnmÀlningsavgift
Handpenning Àr 3 500:- per person.
Vissa arrangemang kan ha högre handpenning vilket meddelas vid bokningstillfÀllet. För kryssningar Àr handpenningen 30% av resans pris, dock minst 4 000:- per person. Resor till Alaska, husbil, MC, rancher, villor, tÄgpaket och liknande har separata handpenningar. I vissa perioder, t.ex. jultid, kan hotell ha större handpenning. LÀs mer under punkt 3.2.
Vid bokning senare Àn 45 dagar före avresa skall hela resans pris betalas omgÄende.
BestÀlles avbestÀllningsskydd skall Àven detta betalas i samband med handpenningen.
Slutbetalning
Full likvid skall vara arrangören/resebyrÄn tillhanda enligt bokningsbekrÀftelsen, i de flesta fall senast cirka 30 dagar före avresa. Kryssningar har slutbetalning cirka 70 dagar före avresa.
Notera att vissa arrangemang krÀver full betalning vid bokningstillfÀllet t.ex. evenemangsbiljetter, tÄgbiljetter, flygbiljetter för inrikesflyg i Nordamerika och Àven vissa andra flygbiljetter.
2.5. Inkvartering
BÀddning. Ett dubbelrum kan ha en eller tvÄ bÀddar. I de fall ett dubbelrum har en sÀng Àr denna mellan 135 och 150 cm bred, kingsize 160-170 cm. Tre och fyrapersonersrum innebÀr ett rum med tvÄ sÀngar å 135-150 cm. Alternativt en kingsize och en extrabÀdd. Det förekommer aldrig att ett rum har tre eller fyra separata sÀngar.
2.6. Individuella utflykter, hotell-, buss- och bilbestÀllningar
För bokning av hotell och bilhyra utgĂ„r bokningsavgift pĂ„ 200:- per hotell och/eller bil. Har ni Ă€ven bokat atlantflyg via Swansonâs Ă€r bokningsavgiften 75:- per hotell och /eller bil, maximalt 500:-. Hotell och bilar som ingĂ„r i fĂ€rdiga paketpriser har ingen bokningsavgift. Ăndring eller avbokning av hotell/bil gjorda senast 35 dagar före avresa kostar 200:- (plus bokningsavgift). Vid senare Ă€ndring 350:- per bil. Avbokning av hotell 34-16 dagar före avresan första hotellnatten. Avbokning senare Ă€n 15 dagar ingen Ă„terbetalning. För bilhyra Ă€r avbokningskostnaden 350:- per bilhyra fram till 8 dagar före avresa. DĂ€refter ingen Ă„terbetalning. Eventuella bokningsavgifter ingĂ„r ej i avbokningskostnaderna. Resor till Alaska, husbil, MC, rancher, villor, tĂ„g/tĂ„gpaket och liknande har strĂ€ngare avbokningsvillkor. GĂ€ller Ă€ven vissa hotell i VĂ€stindien, Florida och Hawaii i högsĂ€song 15/12-30/4, speciellt jul och nyĂ„r. LĂ€s nedan och pĂ„ bokningsbekrĂ€ftelse. Vissa arrangemang t.ex. evenemangs-/teaterbiljetter, tĂ„gbiljetter, flygbiljetter inrikesflyg Ă€r aldrig Ă„terbetalningsbara oavsett tidpunkt för avbokning och oavsett anledning.
3.1. ResenÀrens Àndring av reseavtalet
För varje Àndring i reseavtalet som företas av resenÀren uttages en kostnad i enlighet med de merkostnader som arrangören Äsamkas samt en administrativ kostnad av 300:- per tillfÀlle/resenÀr. I mÄnga fall Àr en Àndring att betrakta som avbokning och nybokning. Detta gÀller Àven vid Àndring av avreseort, reslÀngd, avresedag etc.
3.2. ResenÀrens avbestÀllning
AvbestĂ€llning av resan skall göras omgĂ„ende till Swansonâs i de fall bokning skett direkt hos Swansonâs. I annat fall görs avbestĂ€llning hos den resebyrĂ„ dĂ€r resan Ă€r bokad. Vid sena avbokningar eller dĂ„ kontoret Ă€r stĂ€ngt skall avbokning göras direkt till Swansonâs via email info@swansons.se. Handlingarna skall omedelbart returneras till resebyrĂ„n. Om handlingarna ej Ă€r oss tillhanda inom 14 dagar efter avbokningen kan ingen Ă„terbetalning ske.
Avbokningskostnader
Har ni valt flygprisgaranti/prisgaranti tillkommer flygpriset till ovanstÄende kostnader oavsett avbokningsdatum. Vissa arrangemang har högre avbokningskostnader.
Kryssningar. Speciella betalnings och avbokningsvillkor.
Husbil. Speciella betalnings och avbokningsvillkor.
Rancher. Speciella betalnings och avbokningsvillkor.
Alaska. Speciella betalnings och avbokningsvillkor.
Görs en specialbestÀllning Àr bokningen bindande i samband med att anfordran görs och Àr som regel inte Äterbetalningsbar oavsett anledning och tidpunkt.
Viktigt! Avbokningskostnaderna mÄste betalas fullt ut Àven om de Àr större Àn erlagd handpenning.
3.2.3. AvbestĂ€llning skall ske före resans avgĂ„ng. AvbestĂ€llning som kommer arrangören tillhanda efter resans avgĂ„ng accepteras ej, om inte synnerliga skĂ€l föreligger. LĂ€karintyg som inkommer senare Ă€n 14 dagar efter avbestĂ€llningsdatum beaktas ej. ResenĂ€r Ă€ger icke rĂ€tt att avbestĂ€lla resa med lĂ€karintyg om hens hĂ€lsotillstĂ„nd vid inbokningstillfĂ€llet inte varit helt tillfredsstĂ€llande. ResenĂ€r som Ă€r medveten om att hens hĂ€lsotillstĂ„nd icke Ă€r gott, Ă€r skyldig att före anmĂ€lan konsultera lĂ€kare samt deltager i resan pĂ„ eget ansvar. ResenĂ€ren skall betala avbokningskostnaden till Swansonâs. Det Ă€r resenĂ€rens ansvar att sjĂ€lv krĂ€va Ă„terbetalning dĂ€r man har sitt försĂ€kringsskydd.
3.3. Delvis utnyttjande av arrangörens prestationer
Om resenÀren uteblir frÄn angivna transporter eller annorledes underlÄter att utnyttja de prestationer som ingÄr i resan, kan ingen gottgörelse pÄrÀknas.
4.1. ĂverlĂ„telse av paketresa
Alla arrangemang Àr personliga och kan ej överlÄtas pÄ annan resenÀr. Namnbyte innebÀr avbokning och nybokning. Flyg-, kryssningsbiljetter och alla andra dokument gÀller endast pÄ angivna datum.
FörbehÄll om Àndringar
Arrangören förbehÄller sig rÀtt att innan avtal trÀffas med resenÀren vidta Àndringar av uppgifter i katalog och webbplats. Reservation görs för eventuella tryckfel. Arrangören förbehÄller sig ocksÄ rÀtt att företa Àndringar av avtalsvillkor som gÀller för dessa resor. Vid sÄdana Àndringar gÀller bestÀmmelser i Lag om Paketresor #12, 13 och 14.
5.2. PrisÀndringar
Alla angivna priser kan korrigeras. Korrekta priser lÀmnas vid bestÀllning. IntrÀffar efter bestÀllning/bekrÀftelse prisÀndringar pÄ en eller flera av de prestationer som enligt programtexten ingÄr i resan, Àr arrangören berÀttigad att justera priset i den mÄn prisförÀndringar beror pÄ Àndrade flygpriser, nya eller ökade flyg/hamnskatter, allmÀnna avgifter och brÀnsletillÀgg, Àndrade valutakurser eller liknande omstÀndigheter över vilka arrangören ej rÄder. Sker Àndringar som pÄverkar priset nedÄt görs justering pÄ motsvarande sÀtt.
Flygprisgaranti
Flygpriserna kan Ă€ndras med kort varsel och flygskatter, sĂ€kerhetsavgifter och flygpriser justeras kontinuerligt. Har ni inte bestĂ€llt flygprisgaranti pĂ„förs eventuella nya flygskatter, sĂ€kerhetsavgifter, brĂ€nsletillĂ€gg och Ă€ven flygprisĂ€ndringar vid slutfakturering. Skulle avgifterna minska korrigerar vi motsvarande grad nedĂ„t. Ănskar ni undvika risken för höjda priser kan ni betala flygandelen vid bokningstillfĂ€llet. Flygbiljetterna skrivs ut till nuvarande priser och kommer dĂ„ inte att justeras varken upp eller ner. OBS! NĂ€r biljetten Ă€r utstĂ€lld gĂ„r den ej att Ă€ndra och avbokningskostnaden Ă€r normalt hela flygpriset plus avbokningskostnad enligt resebestĂ€mmelserna oavsett tidpunkt för avbokningen.
Prisgaranti
Ni kan vÀlja att betala hela resans pris inom 10 dagar frÄn bekrÀftelsedatum. Flygbiljetterna stÀlls ut och i övrigt garanteras priset pÄ resan. OBS! IngÄende arrangemang kan sedan inte Àndras och vid eventuell avbokning Àr avbokningskostnaden hela flygpriset plus avbokningskostnad enligt resebestÀmmelserna oavsett tidpunkt för avbokningen. Skulle resan instÀllas av arrangören Äterbetalas hela summan.
5.2.1. Valutakurser
Valutakurserna kan variera sett över tid. Swansonâs garanterar valutakursen inom vissa intervall. Intervallen framgĂ„r under punkt 17 nedan. De flesta priser Ă€r baserade pĂ„ USD. Vissa hotell i VĂ€stindien och kryssningar med NCL Ă€r baserade pĂ„ Euro.Vissa hotell har garanterade priser i SEK och pĂ„verkas dĂ„ inte av valutaförĂ€ndringar. Flygpriser frĂ„n Sverige Ă€r baserade pĂ„ SEK och frĂ„n Köpenhamn pĂ„ DKK. Priserna kommer varken att höjas eller sĂ€nkas vid förĂ€ndringar inom de intervall som anges pĂ„ webbplatsen. Skulle kronan försvagas och valutatillĂ€gg införs, meddelas detta inbokade resenĂ€rer cirka 35-25 dagar före avresa. Skulle kronan stĂ€rkas justeras priserna nedĂ„t i samband med slutfakturering. Vill ni försĂ€kra er mot eventuella höjningar kan hela resans pris betalas vid bokningstillfĂ€llet. Se prisgaranti ovan.
8.1 och 8.2. Reklamationer
Eventuella brister skall framföras pĂ„ plats, till fĂ€rdledning, hotell, agent, rederi eller liknande, alternativt till Swansonâs telefonservice. Krav pĂ„ prisavdrag skall framstĂ€llas till Swansonâs sĂ„ snart som möjligt, dock senast inom tvĂ„ mĂ„nader efter hemkomsten.
12. AVBESTĂLLNINGSSKYDD VID SJUKDOM ETC
I resans pris ingÄr ej avbestÀllningsskydd. ResenÀren kan skydda sig mot avbestÀllningskostnader vid annullering genom att vid anmÀlan till resan utöver anmÀlningsavgift erlÀgga en sÀrskild avgift för avbestÀllningsskydd. Beloppet Äterbetalas ej vid annullering av resan. Vi rekommenderar att ni tecknar separat avbestÀllningsskydd via Europeiska ERV, tecknas via lÀnk https://www.erv.se/agents/8814000/. Premie cirka 7% av försÀkrat belopp. OBS! Ni kan teckna avbestÀllningsskydd pÄ valfritt belopp.
För komplett regelverk och eventuella sjÀlvrisker lÀs försÀkringsvillkoren. Normalt ges skydd vid dödsfall, akut sjukdom eller olycksfall som drabbar resenÀren sjÀlv eller resenÀrens make/maka, alternativt sammanboende under Àktenskapslika former, barn, förÀldrar eller syskon. OBS! Samtliga personer i sÀllskapet/bokningen mÄste teckna avbestÀllningsskydd för att samtliga skall omfattas av skyddet. LÀkarintyg krÀvs vid avbokning.
Vissa hemförsÀkringar och i vissa fall kreditkort inkluderar avbestÀllningsskydd, men viktigt att kontrollera eventuellt maxbelopp och övriga villkor. Skydd gÀller vid dödsfall, akut sjukdom eller olycksfall som drabbar resenÀren sjÀlv eller resenÀrens make/maka (alternativt sammanboende under Àktenskapsliknande former), barn, förÀldrar eller syskon.
Vid med lÀkarintyg bestyrkt avbestÀllning erfordras att av sÄdant lÀkarintyg framgÄr undersökningsdatum, undersökningsresultat och diagnos samt att sjukdomen eller olycksfallet utgör ett allvarligt hinder för resenÀren att företaga resan. AvbestÀllningsskyddet skall tecknas i samband med bestÀllningen av resan och premien erlÀggas tillsammans med handpenningen.
13. RESEFĂRSĂKRING
Det Ă€r extremt viktigt att vara riktigt försĂ€krad och vi rekommenderar t.ex. Europeiska ERV reseförsĂ€kringar som kan tecknas via Swansonâs eller ERV via lĂ€nk https://www.erv.se/agents/8814000/. MĂ„nga hemförsĂ€kringar Ă€r ej kompletta. Swansonâs Ă„terbetalar inga sjĂ€lvrisker eller mellanskillnader p.g.a. att resenĂ€ren valt ett sĂ€mre försĂ€kringsalternativ Ă€n Europeiska ERV.
14. BAGAGE
Resor till/frÄn USA/Kanada. De flesta flygbolag tillÄter en resvÀska som fÄr vÀga maximalt 23 kg samt mÀta högst 158 cm mÀtt höjd+bredd+djup. Kostnad för extra bagage Àr minst EUR 100. 115 cm handbagage fÄr medföras mÀtt pÄ motsvarande sÀtt. Numera finns vissa lÄgprisbiljetter som exkluderar bagage.
Inrikesflyg i USA/Kanada. Vid anslutningar till internationella flygningar gĂ€ller samma som atlantflygning. Vid resa pĂ„ separat inrikesflygbiljett eller vid andra tillfĂ€llen Ă€n anslutningar, tar de flesta flygbolag USD 25-50 för första resvĂ€skan, USD 35-100 för övriga vĂ€skor. Till VĂ€stindien gĂ€ller en vĂ€ska med maximalt 23 kg. Sydamerika en vĂ€ska med maximalt 20 kg. Ăvervikt Ă€r kostsamt. PĂ„ rundresor ingĂ„r bĂ€raravgifter endast för ett kolli per person. Man kan dock sjĂ€lv betala dricks för extra resvĂ€ska pĂ„ hotellen.
15. ĂVRIGT
Graviditet
BegrĂ€nsningar av avbestĂ€llningsskydd och försĂ€kringar se Swansonâs webbplats. Flygbolag tillĂ„ter som regel ej flygningar efter 36:e graviditetsveckan och kryssningsrederier tillĂ„ter ej resenĂ€rer frĂ„n och med vecka 23.
Funktionshinder
LĂ€s viktig information pĂ„ Swansonâs webbplats nĂ€r det gĂ€ller resor med funktionshinder.
Kvarglömda effekter
Swansonâs försöker hjĂ€lpa till att efterlysa bortglömda effekter, men vi mĂ„ste dĂ„ ta ut en expeditionsavgift pĂ„ 300:- plus porto.
16. PROGRAMGILTIGHET
Webbplatsen uppdateras kontinuerligt. Program för rundresor med svensk reseledare uppdateras generellt i januari för det kommande Äret. Viktigt att dÄ kontrollera programmet om man bokat tidigare under hösten. Priser finns pÄ webbplatsen och dessa uppdateras kontinuerligt. PrograminnehÄll, hotell etc. kan Àndras i samband med uppdateringar.
17. VALUTAKURSER
Valutakurserna kan variera relativt mycket över tid. Swansonâs garanterar valutakursen inom vissa intervall. Priserna kommer sĂ„ledes varken höjas eller sĂ€nkas vid förĂ€ndringar inom detta intervall. Skulle kronan försvagas och valutatillĂ€gg införas, meddelas detta inbokade resenĂ€rer 35-25 dagar före avresa. Vill ni försĂ€kra er mot höjningar kan hela resans pris betalas vid bokningstillfĂ€llet, lĂ€s vidare om Prisgaranti och Flygprisgaranti ovan punkt 5.
Flygpriser frÄn Sverige pÄverkas inte av valutan (dock kan flygprisÀndringar ske). Flygpriser med avresa frÄn Köpenhamn Àr baserade pÄ DKK. Kryssningar med NCL och vissa hotellpriser i VÀstindien Àr baserade pÄ EUR. De flesta övriga arrangemang Àr baserade pÄ USD. Flertalet hotell har garanterade priser i SEK.
OBS! Valutakurser för rundresor med svensk reseledare se respektive resa.
Â